No exact translation found for مراقبة مشددة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مراقبة مشددة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La quieren bajo mucha seguridad. - ¿Por qué?
    يريدونها أن تكون تحت المراقبه المشددّه لماذا ؟
  • 4.1 El desarme general y completo sujeto a un control internacional estricto y eficaz sigue siendo el objetivo último de todos los empeños relativos al desarme.
    4-1 ما زال نزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة يشكل الهدف النهائي لكل الجهود المبذولة في ميدان نزع السلاح.
  • Las canteras y otros lugares en que se utilizan explosivos están sometidos a controles estrictos en lo que respecta al almacenamiento, el transporte y la protección de los explosivos. Los laboratorios en que se emplean productos químicos peligrosos que pudieran utilizarse para fabricar explosivos están sometidos a constante vigilancia.
    تخضع مقاطع الحجارة وغيرها التي تستغل المتفجرات إلى مراقبة مشدّدة خاصة من حيث تخزينها ونقلها والقائمين على حراستها، كما تُفرض رقابة دائمة على المخابر العمليّة التي تعتمد المواد الكيميائية الخطرة التي يمكن استغلالها في صنع مواد متفجّرة، وقد خصّت القوانين الجزائية التونسية مخالفي هذه التراتيب بأحكام زجريّة دعما للمجهود الوطني الرامي إلى تنظيم هذا القطاع.
  • México es un país de profunda vocación pacifista y un activo promotor de la educación para el desarme y la no proliferación, como una contribución efectiva a la consecución del objetivo primordial del desarme general y completo bajo un control internacional estricto y eficaz.
    المكسيك بلد ذو نزعة سلمية دفينة ومناصر نشط للتثقيف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، باعتبار ذلك إسهاما فعليا في تحقيق الهدف الأساسي لنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة.
  • En la resolución 984 (1995) el Consejo de Seguridad instó a todos los Estados a que, tal como estaba previsto en el artículo VI del Tratado de no proliferación, celebrasen negociaciones de buena fe sobre medidas eficaces relativas al desarme nuclear y sobre un tratado de desarme general y completo bajo un control internacional estricto y efectivo.
    حث مجلس الأمن، في قراره 984 (1995) كافة الدول، كما هو منصوص عليه في المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، على مواصلة المفاوضات بحسن نية بشأن التدابير الفعالة المتصلة بنزع السلاح النووي وبشأن عقد معاهدة لنزع السلاح العام الكامل في ظل مراقبة دولية مشددة وفعالة.
  • 3.2 Los servicios gubernamentales competentes aplican medidas de seguridad muy rigurosas, realizan operaciones de vigilancia en los puestos fronterizos del Reino, verifican la autenticidad de los documentos utilizados e inspeccionan los cargamentos sospechosos, incluidos los que están en tránsito. Con ese fin, se han instalado equipos técnicos muy sofisticados para detectar la falsificación de documentos y moneda en la mayoría de los puestos fronterizos del Reino, especialmente en el aeropuerto internacional Reina Alia. De ese modo, personal de seguridad competente, con una formación técnica adecuada, puede analizar todo tipo de documentos, desde el punto de vista tanto técnico como informativo.
    3-2 كما وتفرض الجهات الحكومية المختصة تدابير أمنية مشددة وعمليات مراقبة حدودية في المراكز الحدودية للمملكة, بالاضافة إلى التحقق من صحة الوثائق المستخدمة وعدم تزييفها وتطبيق إجراءات الكشف على البضائع المشتبه بها بما في ذلك بضائع الترانزيت, حيث تم نشر أجهزة فنية حديثة جدا ومتطورة في مجال كشف تزوير الوثائق والعملات الورقية في معظم المراكز الحدودية للمملكة بما فيها مطار الملكة علياء الدولي, وأصبح من الممكن الآن تدقيق أي وثيقة من الناحيتين الفنية والاستخبارية وذلك من قبل كادر أمني مدرب ومؤهل فنيا.
  • Los organismos de seguridad competentes adoptan medidas de seguridad y realizan operaciones de control fronterizo estrictas en la mayoría de los puestos fronterizos de Jordania; se realizan revisiones para asegurarse de que los documentos que se utilizan son auténticos y no falsos, además de lo cual existen procedimientos para la detección de bienes sospechosos, incluidos bienes en tránsito. Se ha instalado en la mayoría de los puestos fronterizos de Jordania, incluido el aeropuerto internacional Reina Alia (el principal aeropuerto del país) equipo técnico moderno muy desarrollado para detectar documentos y billetes falsos.
    وتقوم الأجهزة الأمنية المختصة بفرض تدابير أمنية مشددة وعمليات مراقبة حدودية في معظم المراكز الحدودية للمملكة من خلال التحقق من صحة الوثائق المستخدمة ومن عدم تزييفها وتطبيق إجراءات كشف على البضائع المشتبه بها بما في ذلك بضائع الترانزيت، حيث تم نشر أجهزة فنية حديثة ومتطورة للغاية في مجال كشف تزوير الوثائق والعملات الورقية في معظم المراكز الحدودية للمملكة بما في ذلك مطار الملكة علياء الدولي (الميناء الجوي الرئيسي للمملكة)، حيث أصبح من الممكن تدقيق أية وثيقة من الناحيتين الفنية والاستخبارية وذلك من قِبل كوادر أمنية مدربة ومؤهلة فنيا.